
- 時(shí)間:2022-12-21 13:14:13
- 小編:ZTFB
- 文件格式 DOC


在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。相信許多人會(huì)覺得范文很難寫?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
精選中日語言文化差異特征研究論文(精)一
2 、對(duì)于你讀完日語專業(yè)后去日本深造的想法,我認(rèn)為很好。因?yàn)楝F(xiàn)有教育體制下的日語專業(yè),與實(shí)際應(yīng)用存在著極大的差別。把在中國打下的單詞,語法基礎(chǔ),通過在日本的實(shí)際運(yùn)用,使之提高,升華,達(dá)到母語的水平。在國內(nèi)是很難做到的。 至于學(xué)什么專業(yè),那要看自己的興趣,及社會(huì)需要。在日本學(xué)日語的相關(guān)專業(yè),是不是競爭太激烈了些?無論以后做什么都有局限性,尤其是在日本。當(dāng)然回國在大學(xué)教日語還可以。據(jù)我所知,在日本就業(yè)不容易,連日本人都有很多人是以臨時(shí)工的身份在工作。這種傾向還有發(fā)展的勢(shì)頭。除非有專業(yè)特長的人是不會(huì)領(lǐng)到工作簽證的。如果你打算在日本就業(yè),就更應(yīng)該好好研究日本的就業(yè)形勢(shì),需要等問題,在專業(yè)選擇上作出最合理,最明智的抉擇。實(shí)際上很多日語專業(yè)的人,到了日本后,學(xué)經(jīng)濟(jì)的,學(xué)軟件的`,學(xué)會(huì)計(jì)的等等,因人而異。然而能就業(yè)的也微乎其微。那么回國后能做什么呢?首先取決于你的日語水平。如能達(dá)到母語的水平,就不要煩愁吃飯了。要是再有某種專業(yè)知識(shí),你會(huì)活得很舒服。水平差一些的話,可以搞搞教學(xué),當(dāng)當(dāng)翻譯,自己開辦個(gè)公司,學(xué)校等。國內(nèi)學(xué)日語的人不少,水平不錯(cuò)的也不少,競爭還是挺激烈的。 做個(gè)好教師不容易,當(dāng)個(gè)好翻譯也不容易,但是最不容易的是把日語學(xué)到母語水平。它可能耗盡一生的精力。祝成功!
3 、還是那句話:單說就業(yè)前景的話,不管你學(xué)什么專業(yè),就看你學(xué)的狀況以及能力,還有如上述兩位講的那樣跟地點(diǎn)也有一定的關(guān)系。當(dāng)然還包括機(jī)遇,時(shí)代也有關(guān)系。以本人的觀點(diǎn)來看如果你在南方的話,先學(xué)日語可能多一些發(fā)展機(jī)遇。(相對(duì)來說)如果你在北方學(xué)韓語的機(jī)遇可能比學(xué)日語好一些,但是也不絕對(duì)。最好還掌握其他一些專業(yè)的話,那么就業(yè)就會(huì)事半功倍。 作為過來人給你一個(gè)忠告:先學(xué)日語,然后再學(xué)韓語當(dāng)然一起學(xué)更好了,再加上其他專業(yè)的話,就業(yè)就變的很簡單了。
4、 從事翻譯、導(dǎo)游、外貿(mào)業(yè)務(wù)、日語教師等
5 、應(yīng)該說這兩年還不錯(cuò),沿海一些地方有很多日資企業(yè),但過幾年就不好說了,這兩年青島和大連有很多日資企業(yè),我有同學(xué)在那邊,他說還不錯(cuò),薪水還可以中等以上。
7 、我認(rèn)為日語的就業(yè)前景很好,但是有個(gè)前提:愿意到日本工作。日語人才的就業(yè)地點(diǎn)無非是一在中國、二在日本、三在歐洲和美國。
1) 在中國就業(yè),那么前景一般:日本的企業(yè)和歐美企業(yè)相比,工資普遍不高,除非你做到高管(機(jī)會(huì)渺茫啊?。?。你看看招聘網(wǎng)站和報(bào)紙上的日企職位就知道了,營業(yè)擔(dān)當(dāng)啊,銷售啊,客戶服務(wù)啊,很普通,少有像歐美企業(yè)那樣招聘那么多經(jīng)理、主管的。因?yàn)槿毡驹趤喼薜南冗M(jìn)地位,和明治維新以來深入人心的國策“脫亞入歐”,他們很少放高級(jí)職位到中國和其他亞洲國家來。而且,日企普遍加班,這一點(diǎn)你應(yīng)該有所耳聞吧。所以說,由于日本企業(yè)在華投資巨大,在中國找一份日企的工作不難,但是如果你想在日企之謀求高薪、高職,則不是長久之計(jì)。
2) 在歐美就業(yè),如果你能再日語之外掌握一門當(dāng)?shù)卣Z言(未必是英語),然后在具體業(yè)務(wù)上沒有大問題,你在那邊應(yīng)該說是吃住不愁了,到底人家國家的勞工保護(hù)和福利完善到家了。然后,日本老板肯定喜歡亞洲來的下屬(未必喜歡亞洲來的商業(yè)伙伴),因?yàn)槲幕嘟貌钋舶?;不像?dāng)?shù)氐膯T工,吃一點(diǎn)虧就要鬧上法庭,讓公司賠個(gè)傾家蕩產(chǎn)。但是,歐洲人和美國人因?yàn)槲幕瘋鹘y(tǒng)和教育水平的關(guān)系,不僅素質(zhì)比亞洲人高很多,頭腦更少束縛,而且占盡天時(shí)地利,你的競爭就很強(qiáng)烈了。
3) 在日本就業(yè),我認(rèn)為前景最好。為什么這么說呢?首先,日本的勞動(dòng)力已經(jīng)出現(xiàn)嚴(yán)重短缺,且未來二十年內(nèi),這種趨勢(shì)無法避免(我在日本工作時(shí),和那邊的同事聊天知道的;而且地鐵、電車車廂里經(jīng)常有養(yǎng)老保險(xiǎn)的廣告),日本已經(jīng)從中國征招了不少體力勞動(dòng)者(但是我可不是教你去干粗活的?。_@樣下去,熟練掌握日語的人才赴日本就業(yè)的機(jī)會(huì)將越來越多。浯?日本的社會(huì)安定、治安好、犯罪率低,這是日本國民引以為傲的地方,你再那邊生活也放心。再次,日本和中國的文化有很多相似的地方,許多地方的中國味道比中國還濃,我在那里從沒感到文化上的陌生。
但是,你在那邊工作的話,也有很多不利的條件需要克服:
1)日本人的敬業(yè)精神對(duì)于人的要求很高,我深有體會(huì),如果想去工作要努力再努力啊。
2)日常生活中日本人對(duì)于中國人很友好(和中國媒體的輿論導(dǎo)向相反,除了不入主流的極右報(bào)紙,對(duì)于侵華歷史也從來沒見有人肯定的,雖然也沒有人給我跪地謝罪),但是要真正進(jìn)入他們的內(nèi)心世界,交到真朋友很難。
3)日本社會(huì)等級(jí)制度森嚴(yán),這個(gè)讓我比較難受。
最后一點(diǎn),絕大部分本土生活的日本人很佩服品德好、素質(zhì)高的中國人,這樣的中國人可以受到崇拜的禮遇。而且,如果你英文說得好,無論哪個(gè)國家就業(yè),日本人都很服你的。
8、現(xiàn)在看來日語的就業(yè)形勢(shì)還不錯(cuò),4年后會(huì)怎么樣誰也說不準(zhǔn)。 但是我建議這位同學(xué),語言這個(gè)東西,功夫是過硬的的。聽說讀寫樣樣精通才是主要的。不管4年后會(huì)增加多少學(xué)日語的人,但是我相信只要你的語言水平夠高的話,不會(huì)愁找不到工作的。
精選中日語言文化差異特征研究論文(精)二
1.1日本國內(nèi)における研究
日本では、多くの學(xué)者は日本語と中國語の対照研究ついて論文を書いててきた。例えば大河內(nèi)康憲編の『日本語と中國語の対照研究論文集』では、日本語と中國語の同形語について深く研究を進(jìn)んだとのである。また、遠(yuǎn)藤紹徳は「日本語における漢語語彙及び中國語の同形語彙との比較」という論文も発表しいた。外來語の面では、那須雅之は「外來語の受容と消化?吸収」では、外來語をめぐって自分の見解を述べていた。前述の論文はほとんど言語の相違點(diǎn)の比較を著目し、外來語の訳し方について別に言及していない。中國における日本語から外來語の訳名についての研究は日本にはまだないようだ。だから、本論文は主に中國國內(nèi)の書物を參考資料として適當(dāng)な中國語の訳し方を探索しようと考えている。
1.2中國における研究
資料収集の段階では、詳しく中國語の外來語を紹介する書物はあまり多くないということに気づいた。參考になれるのは『漢語外來語詞典』『外來語:異文化の使者』など何冊(cè)しか探せないのだ。それを読んだら、日本語からの外來語は現(xiàn)代中國語の形成に対してとても重要な役割を果たしているということを分かるようになった。今まで、多くの日本語からの借用語も定著され中國語とされているとのことである。しかし、また多くの外來語は定著されず、かわりにずれがある中國語訳を訳名とするところがよく見られる。劉振孝は「文化翻譯的課題」という論文の中で、「文化錯(cuò)位」という概念も提出しているのである。他國の文化における固有のものは自國にはないので別によく似ているものを訳名とすることが多い?!肝幕e(cuò)位」とは、それによって起こる誤解や違和感とのことである。この論文は「文化錯(cuò)位」という面白い課題をさらに研究していこうと考えている。
2.1研究の背景
先生はいつも日本語専門である私たちに日本語の辭書で単語を調(diào)べるようにと要求している。なぜというと、中國語訳はいくら詳しくても、やはり加工されて本來の意味を損失せずに伝達(dá)できないからである。とくに「鳥居」「障子」「落語」のような日本文化の中に固有のものに対して、それらと対応するものは中國にないので適當(dāng)な名稱をつけるのがありえないわけである。だから、よく似ていて、中國人に理解しやすいものを探し出して中國語訳とする傾向がある。そうすると、間違いなく誤解を生みがちだろう。日本語専門である私たちさえも定著された中國語訳に拘り、絶対正しいと確信しいるが、日本語が全然わからない普通の中國人にとって誤解している程度がさらにはなはだしいだろう。日本語を勉強(qiáng)したことがなければ、そういう問題に平気であるが、気がついたらそれは翻訳の問題だけでなく、翻訳の裏に根付いた文化の問題である。したがって、本論文を通して、中國の方々に日本から外來語を紹介する上で、その一部分の外來語を?qū)澫螭趣筏浦袊Z訳の規(guī)律を探索し、ずれがある中國語訳に対して自分の參考意見を提出するつもりである。
2.2研究の意義
周知のように、言語は文化の上著である。文化を割りて単なる言語を研究してはいけない。いくら完璧な訳名であっても、他國の文化に無関心の人にとっては無意味だろう。本論文の研究を通じて、多くの人々に日本語から外來語を紹介したいだけでなく、純粋な日本の文化を知っていただきたいのだ。さらに、一層深く両國國民の相互理解を促進(jìn)しようと希望している。
3.1研究の方法
辭典と參考文獻(xiàn)とアンケートと三つの方式を合わせて研究を進(jìn)むつもりである。まず、日本から外來語を紹介する文獻(xiàn)や論文など収集し、本論文の研究対象をターゲットする。次に、數(shù)多くの外來語を分類し、比較した後、自分の參考意見を出す。この段階ではで辭書が欠かせないものである?!感旅鹘庹Z國語辭典」と「広辭苑(第五版)」と《現(xiàn)代漢語詞典(第五版)》は手元に常備して、調(diào)べながらずれがある中國語訳を探し出す。最後に、日本語専門の學(xué)生や日本語の先生を?qū)澫螭趣筏匹ⅴ螗暴`トを行い、皆様のご意見を求める。その結(jié)果を結(jié)論の一部分として卒論とともに提出する予定である。
3.2研究の內(nèi)容
はじめに
3.2.1 本論文のテーマの説明
3.2.1.1 日本から外來語の概観とまとめ
3.2.1.2 本論文の研究対象について
3.2.2 問題提出と參考意見
3.2.2.1 直訳の場合
3.2.2.1.1 理想的な中國語訳について
3.2.2.1.2 ずれがある中國語訳について
3.2.2.1.3 自分の推論と參考意見
3.2.2.2 音訳の場合
3.2.2.2.1 理想的な中國語訳について
3.2.2.2.2 ずれがある中國語訳について
3.2.2.2.3 自分の推論と參考意見
3.2.3 外來語をめぐる諸問題
3.2.3.1 中日両國は外來語に対する違う態(tài)度
3.2.3.2 中國の漢字と日本の漢字との複雑な関係
3.2.3.3 外來語の受容と消化および本民族言語への影響
3.2.4 さまざまな中國語訳の比較 終わりに
3.3予期目的
現(xiàn)在では日本といえばまず連想するのは畳、和服、桜という代表的のものだろう。それと対応する「榻榻米」「和服」「櫻花」などの単語も中國語の単語として定著され中國語の辭典に入っているのである。一方、「漫才」「三味線」「刺身」といった多くの日本文化の中に固有のものはまだ適當(dāng)な訳名はないらしい。それどころか、「漫才」を中國の「相聲」と、「三味線」を中國の「三弦」と思い込んでいる人が少なくないだろう。全然違うとは言えないけど、少なくともずれがあるし、ありの
ままを認(rèn)識(shí)することができないに違いない。本論文はその問題點(diǎn)を切り口として外來語の訳名を研究し、參考になる意見を提出しようと考えている。この意味では、中日両國の相互理解と世々代々友好にもとても有意義なことだろう。
郭建中 《文化與翻譯》 中國對(duì)外翻譯出版社 1999
李文 《日本文化在中國的傳播與影響(1972-)》 中國社會(huì)科學(xué)院出版社 .9
[3] 梁榮若 《中日文化交流史》 商務(wù)印書館出版 1985
[4] 王曉秋 《近代中日文化交流史》 1992.9
[5] 史有為 《外來詞:異文化的使者》 上海辭書出版
[6] 劉正談 高明凱 《漢語外來語詞典》 上海辭書出版社
[7] 陶振孝 《日語學(xué)習(xí)與研究》.第2期
[8] 崔崟 《日語學(xué)習(xí)與研究》.第6期
[9] 王鳴 《日語學(xué)習(xí)與研究》.第3期
[10] 《現(xiàn)代漢語詞典(第五版)》 商務(wù)印書館 [10]
精選中日語言文化差異特征研究論文(精)三
20xx年x0月29日是“世界卒中日”,根據(jù)浦東新區(qū)疾控中心有關(guān)通知精神,為提高廣大居民腦卒中防控意識(shí),倡導(dǎo)健康文明的生活方式,做到腦卒中的早防早診早治,本院圍繞活動(dòng)主題,結(jié)合本院老年病人居多的實(shí)際情況,開展了相關(guān)宣傳活動(dòng)?,F(xiàn)將活動(dòng)情況總結(jié)匯報(bào)如下:
一、20xx年x0月29日上午九時(shí),在本院大門口處設(shè)心腦血管疾病咨詢點(diǎn),由醫(yī)務(wù)科、感控科牽頭,委派老年病區(qū)兩位科主任坐鎮(zhèn),護(hù)士一名,向來院就診的病員及家屬宣傳腦卒中的防治知識(shí),分發(fā)高血壓、糖尿病等防治宣傳資料,教育廣大居民低鈉限油飲食,尤其強(qiáng)調(diào)控?zé)煹闹匾浴⑦m量參加體育鍛煉、均衡營養(yǎng)、保證睡眠、保持心腦疾病早預(yù)防早診斷早治療,特別強(qiáng)調(diào)心腦疾?。ㄈ绺哐獕海﹫?jiān)持規(guī)律服藥的重要性。咨詢活動(dòng)分發(fā)宣傳資料56份,接受群眾咨詢34人,免費(fèi)測量血壓30人,咨詢活動(dòng)受到廣大居民的歡迎。
二、利用黑板報(bào)、電子屏、宣傳畫廊宣傳腦卒中防治知識(shí),營造濃郁的宣傳氛圍,門診預(yù)檢處放置宣傳折頁,讓居民隨時(shí)可取,讓更多市民接受健康知識(shí)教育。
普及宣傳健康知識(shí)惠及百姓群眾,是我們醫(yī)療單位切實(shí)落實(shí)衛(wèi)生工作預(yù)防為主方針的重要工作內(nèi)容。我們要花大力氣把宣傳工作抓細(xì)抓實(shí),努力收到實(shí)效,力爭做到常態(tài)化,為保障和提高群眾健康水平作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
10月29日是世界卒中日,今年的主題是“關(guān)注腦卒中,立即行動(dòng)”,口號(hào)是“認(rèn)識(shí)卒中,倡導(dǎo)關(guān)愛;高危篩查,合理干預(yù)”。
目前腦卒中已經(jīng)成為我國居民第一位死亡原因,每年造成社會(huì)經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)已超過400億元人民幣,其具有高致殘率、高致死率和高復(fù)發(fā)率,嚴(yán)重威脅居民身體健康和生命安全。為向廣大居民普及腦卒中防治知識(shí),促進(jìn)健康行為的養(yǎng)成,提高防治腦卒中的意識(shí)和能力,x0月29日下午,我院開展了20xx年“世界卒中日”現(xiàn)場宣傳活動(dòng)。
活動(dòng)現(xiàn)場,工作人員拉起宣傳橫幅,向過往居民發(fā)放宣傳單x00余份,吸引了居民的積極參與,并在現(xiàn)場為居民免費(fèi)測量血壓。還利用板報(bào)、宣傳欄、電子屏等工具宣傳。
本次宣傳日活動(dòng)的開展,增強(qiáng)了人們對(duì)腦卒中危害的認(rèn)識(shí),提高了人們防治腦卒中的能力。預(yù)防腦卒中,一定要改善自身不良生活習(xí)慣,養(yǎng)成健康生活方式,同時(shí)注意控制高血壓、高血糖、高血脂的發(fā)生和發(fā)展。而一旦患了腦卒中,及時(shí)合理的治療措施是治療腦卒中的關(guān)鍵。
您可能關(guān)注的文檔
- 供應(yīng)商選擇與管理論文(模板15篇)
- 組織入團(tuán)儀式總結(jié)(優(yōu)質(zhì)9篇)
- 2023年警察退休感言(優(yōu)質(zhì)19篇)
- 經(jīng)典勵(lì)志哲理故事(模板16篇)
- 牛郎織女續(xù)寫(大全11篇)
- 2023年做一株向日葵美文(匯總15篇)
- 2023年與你相遇好幸運(yùn)(匯總8篇)
- 保安值班人員巡查制度 保安值班人員巡查制度及流程(四篇)
- 2023年政治教學(xué)反思(模板8篇)
- 垃圾處理收費(fèi)制度范本 垃圾收費(fèi)管理制度(7篇)
- 學(xué)生會(huì)秘書處的職責(zé)和工作總結(jié)(專業(yè)17篇)
- 教育工作者分享故事的感悟(熱門18篇)
- 學(xué)生在大學(xué)學(xué)生會(huì)秘書處的工作總結(jié)大全(15篇)
- 行政助理的自我介紹(專業(yè)19篇)
- 職業(yè)顧問的職業(yè)發(fā)展心得(精選19篇)
- 法治興則民族興的實(shí)用心得體會(huì)(通用15篇)
- 教師在社區(qū)團(tuán)委的工作總結(jié)(模板19篇)
- 教育工作者的社區(qū)團(tuán)委工作總結(jié)(優(yōu)質(zhì)22篇)
- 體育教練軍訓(xùn)心得體會(huì)(優(yōu)秀19篇)
- 學(xué)生軍訓(xùn)心得體會(huì)范文(21篇)
- 青年軍訓(xùn)第二天心得(實(shí)用18篇)
- 警察慰問春節(jié)虎年家屬的慰問信(優(yōu)秀18篇)
- 家屬慰問春節(jié)虎年的慰問信(實(shí)用20篇)
- 公務(wù)員慰問春節(jié)虎年家屬的慰問信(優(yōu)質(zhì)21篇)
- 植物生物學(xué)課程心得體會(huì)(專業(yè)20篇)
- 政府官員參與新冠肺炎疫情防控工作方案的重要性(匯總23篇)
- 大學(xué)生創(chuàng)業(yè)計(jì)劃競賽范文(18篇)
- 教育工作者行政工作安排范文(15篇)
- 編輯教學(xué)秘書的工作總結(jié)(匯總17篇)
- 學(xué)校行政人員行政工作職責(zé)大全(18篇)
相關(guān)文檔
-
職工籃球比賽宣傳簡報(bào)范文 教職工籃球賽簡報(bào)范文(七篇)
47下載數(shù) 734閱讀數(shù)
-
2023年黨史23講心得體會(huì)簡短(精選13篇)
38下載數(shù) 614閱讀數(shù)
-
2023年俯視仰視平視議論文800字(精選12篇)
43下載數(shù) 783閱讀數(shù)
-
最新審計(jì)案例分析心得體會(huì)報(bào)告(精選10篇)
21下載數(shù) 840閱讀數(shù)
-
端正入黨動(dòng)機(jī)心得體會(huì)(大全14篇)
32下載數(shù) 543閱讀數(shù)
-
2023年交警入黨申請(qǐng)書簡短(模板10篇)
20下載數(shù) 494閱讀數(shù)